微軟今天上線了一個十分令人興奮的新功能,這個功能允許多個人在同一個聊天室中使用不同設備、不同語言進行聊天。所有的文字和語音都將被自動翻譯為適合每一參與者的語言,大概是這樣的:A 説英語、B 説日語、C 説中文,當 C 説一句中文後,A 和 B 的屏幕上這句話分別被翻譯成了日語和英文。
這項技術早前已經在一對一的場景中被實裝,用户可以設定好自己的語言和對方的語言,然後對着手機説話等待手機將語句翻譯成對方能看懂的語言,這方便了旅遊者與世界各地的出租車司機、酒店、商店和當地人進行交談,但用來應付多語言多人的會議型交談還是略顯不足。
此次上線的聊天室功能恰如其分的解決了多語言多人翻譯的問題,該功能內置於 Microsoft Translator,用户可以打開應用設置好自己的語言然後建立一個聊天室。每個聊天室可以分享一個二維碼和連接給其他參加者,參加者在加入聊天室時需要設置自己的語言以便機器進行翻譯。
文字的翻譯相對來説比較準確,語音的翻譯在準確度上略低,微軟表示還正在努力提高其翻譯水平。
打破溝通障礙一直是微軟這些年來的一個優先級很高的任務,該公司這些年一直在此領域保持着優勝的地位。去年微軟開始將其即時翻譯工具內置到 Skype 中去。今年春天,微軟推出了離線版本的微軟翻譯,讓用户可以在無網絡環境下使用。
所有這些都是微軟深度神經網絡學習的成功。微軟已經訓練器翻譯算法翻譯了幾乎所有的產品文檔,並允許開發人員和用户幫助其糾錯改進。
資料來源:TECH2IPO
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊