Airbnb 是如何把業務拓展到全世界 190 多個國家的?

TECH2IPO 於 08/05/2016 發表 收藏文章
引用創見乾貨:

Airbnb 在品牌全球化的戰略實施中,給我們每一個人做了表率。這其中最關鍵的是既能迎合本土化的需求,又要保持國際化品牌的影響力,如何拿捏這其中的平衡,本文為你做了詳盡的説明。

在矽谷諸多閃閃發光,超大型的獨角獸公司中,Airbnb 應該算是最為全球化的了。

如今它所提供的房子和卧室,遍佈在全世界 190 個國家,3 萬 4 千座城市,它的業務運營所覆蓋的疆土面積,是汽車分享巨頭 Uber 的兩倍。而且不同於 Snapchat 或者 Pinterest(這些公司往往都是在美國本土發展壯大起來的),Airbnb 這個價值 250 億美金的住宿分享式在線服務裏,有三分之二的業務都是跨越了國境線的。歐洲實際上是 Airbnb 最大的市場,但是一個真正國際化的初創公司也有它需要面對並且克服的難題。

Airbnb 的產品副總經理 Joe Zadeh 為了更好地形容上述內容,發明了一個“混成詞”:Glocal 挑戰。(將“全球化”和“本土化”兩個單詞各取一半拼接起來)。“我們是一邊打造全球化業務,一邊發展本土業務。因為 Airbnb 的業務性質,我們必須無所不在。” Joe Zadeh 在接受 Forbes 採訪時這麼説道。

而 Airbnb 所要解決的最核心的問題,就是如何彌合“全球化”和“本土化”之間固有的鴻溝。一方面,有一些旅行外出的體驗應該是在所有地方都必須實現的,比如“乾淨的標準”。每一個人都想看到洗的乾淨整潔的床單;但在另一方面,Airbnb 能夠從數百萬個小旅館中脱穎而出,靠的就是它能夠提供一種別緻的,本土化的服務體驗。這其實需要 Airbnb 拿捏一種非常微妙的平衡,就比如説翻譯這塊內容。如果你從美國前往日本,你也許在網上看到的是用英語寫出來的房間報價,但是如果 Airbnb 自動地將日本語翻譯成英語,訪客也許還會下意識裏以為房間的主人也是會説英語的。所以目前的解決方案是:將掛出來的房間信息仍然用本土語言標書,但是在上面增添一個可選的“翻譯按鈕”。

同時,Airbnb 還需要基於本地的支付方案來自定義化掛出的房間分享服務。今年夏天,奧利匹克運動會來到了巴西的里約熱內盧,而巴西恰好是 Airbnb 最為關鍵的增長型市場。但是在去年,Airbnb 在巴西只支持美元結算,僅佔巴西支付總額的 22%。從那個時候開始,公司不斷地豐富支付方案,增加了能夠以巴西本土貨幣結算的信用卡,還引入了當地銀行推出的一種現金支付系統 Boletos,同時還給揹包客們提供了分期付款方案。

Airbnb 另外的一個重點是:將註冊的方式進行本土化嘗試。在美國,訪客只需要填寫個電子郵件地址,或者 Facebook,Google 的賬户,他就能夠完成 Airbnb 上的註冊,但是這些方法並不適用於各個國家。就比如説在中國,Airbnb 則是選擇用户能夠用微博賬號或者微信賬號進行登陸。在 2015 年,這樣的舉措使得公司的中國人旅行者的用户基數上升了 700%!

Zadeh 對此表示:“如果你真的找對了用户註冊的方法,那麼註冊轉化率一夜之間就能一飛沖天。所以我們並不是眉毛鬍子一把抓,所有註冊途徑都添加到頁面上,當這個地方是我們重點開發的市場時,我們將首先去搞明白這個地方的市場特色是怎樣的,在這個地方發生着怎樣的事情,我們又會捕捉到怎樣的機會切入進去。”

Airbnb 在接下來的幾年會變得越來越有本土特色。就在上個月,聯合創始人兼CEO Brian Chesky 宣佈了 Airbnb App 重新設計,這一次增添了新的元素,比如“為Airbnb 用户進行的推薦”以及“鄰里評價”。這些功能都指向一個目的:為用户打造一種全新的旅行體驗,而不僅僅是幫揹包客租到一個房間。

Zazeh 説道:“一旦你了解了什麼是全球化,什麼不是,這對你的業務開展會非常有利。你的產品需要做怎樣的變動?哪些則需要維持本來的面貌?有些時候人們在本土化上面走的太遠,做的太過,你必須在本土化的同時,還能保持你國際大品牌的特色。”

本文來源:Forbes 譯文創見首發 由 TECH2IPO/創見 花滿樓 編譯 轉載請註明出處


資料來源:TECH2IPO
標籤: Airbnb  

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→